ドーソンの作品のタイトルはこれまで日本語訳がなかったので、暫定的に『黒人フォーク交響曲』としていました。真ん中の「フォーク」はもちろんナイフとフォークのフォーク(fork)ではなく、フォークソングやフォークダンスのフォーク(folk)で、「民族」あるいは「民俗」などの意味です。そこでこの部分も日本語にすることで、より曲のイメージをわかりやすくしてみよう、ということになりました。そこで今回はこれを「民謡」と訳し、『黒人民謡交響曲』とすることにしました。
この曲の3つの楽章には、それぞれ次のタイトルがついています。
第1楽章 The bond of Africa
第2楽章 Hope in the night
第3楽章 O le' me shine, shine like a morning star!
これらのタイトルもどういう日本語にしたものか、考えていく予定です。